当ブログの使用テーマ「SWELL」のHPをチェック >>

What’s『鍋の〆』?

日本(にほん)では、冬(ふゆ)になると「鍋料理」(なべりょうり)をよく食(た)べます。

In Japan, we often have hot pot dishes ( Japanese stew ) so called “NABE” in winter.

出汁(だし)やスープの中(なか)に、切(き)った野菜(やさい)・肉(にく)・魚(さかな)を入(い)れて煮込(にこ)むだけです。

Just throw chopped vegetables, meat, or fish into broth or soup.

作(つく)り方(かた)は簡単(かんたん)で、ヘルシーなので、私(わたし)は大好(だいす)きです。

It’s easy to cook and healthy so I love “NABE”.

鍋(なべ)の最後(さいご)の食(た)べ方(かた)を「〆」(しめ)といいます。

The way to finishing NABE is called “SHIME”.

人気(にんき)のある「〆」(しめ)のトップ3は、雑炊(ぞうすい)、うどん、ラーメンです。

Top 3 popular “SHIME” is… rice porridge, udon, and ramen.

昨日(きのう)私(わたし)は、キムチ鍋(なべ)を食(た)べ、〆(しめ)はこのラーメンでした!

I cooked “Kimchi-NABE” yesterday for dinner, and I finished off it with this ramen!!

ちびまる子(こ)のセリフに注目(ちゅうもく)です!『シメはやっぱりラーメンだね!』

Look at the speech bubble of CHIBI-MARUKO!! “For finishing NABE, ramen is the best!!”

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

Click & Share!
Contents